×

어쨌든 귀여워中文什么意思

发音:
  • 怼之就是很可爱
  • 어쨌든:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 好歹 hǎodǎi.
  • 어쨌든:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 好歹 hǎodǎi. 【구어】横竖 héng‧shù. 【약칭】总之 zǒngzhī. 左不 zuǒbù. 总 zǒng. 总归 zǒngguī. 愣 lèng. 长短 chángduǎn. 好赖 hǎolài. 【방언】好丑 hǎochǒu 【방언】左不过 zuǒ‧buguò. 【방언】左右 zuǒyòu. 【방언】横 héng. 无非 wúfēi. 【방언】管 guǎn. 【방언】高低 gāodī. 조급해 하지 마라, 어쨌든 그렇게 중요한 큰일은 아니니까你别着急, 反正不是什么要紧的大事어쨌든 이렇게 해야 한다无论如何得这么办그녀가 이 자리에 있으면 어쨌든 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데她要是在这里, 好歹也能拿个主意어쨌든 그는 올 것이니 조급해 하지 마라他横竖要来的, 不必着急지명은 내가 이미 잊었으나, 어쨌든 북쪽의 한 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇어쨌든 그런 것이다总之那回事나는 어쨌든 가야 한다我总得去사실은 어쨌든 사실이다事实总归是事实장강 대교는 어쨌든 2년 만에 완성될 것이다长江大桥, 左不过两年就完成了내일 환영 대회에 너는 어쨌든 나와야 한다明天的欢迎大会你总归要来어쨌든 한 번 가보게. 그렇지 않으면 어쩌겠나?你好歹去一趟, 要不怎么办呢?자네가 어렵게 왔는데 어쨌든 자네를 가도록 할 수 없네你好不容易来了, 我好歹不能让你走어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事어쨌든 이렇다反正是这样어쨌든 나는 그렇게 하지 않는다我愣不那么办어쨌든 오늘 안으로 임무를 완수해야 한다不管怎样也要今天完成任务입이 닳도록 말했으나 왕씨는 어쨌든 승낙하지 않았다嘴都说破了, 老王高低不答应어쨌든 간에说什么
  • 귀여워하다:    [동사] 喜爱 xǐ’ài. 疼爱 téng’ài. 宠爱 chǒng’ài. 溺爱 nì’ài. 황상은 그녀를 귀여워하고 황후는 질투하기 때문에 나는 목숨을 걸고 그녀를 보호하였다皇上喜爱她, 皇后嫉恨她, 我拼命保护她나는 자기가 제일 귀여워하는 사람이야 아니야?我是不是你最疼爱的人?선생님이 너무 학생을 귀여워하면 그의 앞길을 망칠 수 있다教师过分宠爱学生只会毁了他的前程이런 부모들은 왕왕 아이들을 너무 귀여워하기 때문에, 아이 또한 제멋대로 된다这类父母往往溺爱孩子, 孩子也往往变得任性
  • 노여워하다:    [동사] 生气 shēng//qì. 气恼 qìnǎo. 恼怒 nǎonù. 抱怨 bàoyuàn. 气头 qìtóu. 그는 때때로 아무 이유 없이 노여워한다他有时候无缘无故地生气그녀는 이 일에 대해 매우 노여워한다她对这件事很生气그는 노여워하며 그를 보고 있었다他恼怒地看着他차가 나쁘다고 노여워하지 마라不要抱怨车不好그는 지금 한창 노여워하고 있어서 말을 해도 말이 귀에 들리지 않는다他正在气头上, 有话也听不进去
  • 어째서 너를 좋아하게 되었을까?:    为何我会喜欢上你?

例句与用法

  1. [초판] 어쨌든 귀여워 02
    【情报】怼之就是非常可爱-02-封面

相关词汇

        어쨌든:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 好歹 hǎodǎi.
        어쨌든:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 好歹 hǎodǎi. 【구어】横竖 héng‧shù. 【약칭】总之 zǒngzhī. 左不 zuǒbù. 总 zǒng. 总归 zǒngguī. 愣 lèng. 长短 chángduǎn. 好赖 hǎolài. 【방언】好丑 hǎochǒu 【방언】左不过 zuǒ‧buguò. 【방언】左右 zuǒyòu. 【방언】横 héng. 无非 wúfēi. 【방언】管 guǎn. 【방언】高低 gāodī. 조급해 하지 마라, 어쨌든 그렇게 중요한 큰일은 아니니까你别着急, 反正不是什么要紧的大事어쨌든 이렇게 해야 한다无论如何得这么办그녀가 이 자리에 있으면 어쨌든 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데她要是在这里, 好歹也能拿个主意어쨌든 그는 올 것이니 조급해 하지 마라他横竖要来的, 不必着急지명은 내가 이미 잊었으나, 어쨌든 북쪽의 한 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇어쨌든 그런 것이다总之那回事나는 어쨌든 가야 한다我总得去사실은 어쨌든 사실이다事实总归是事实장강 대교는 어쨌든 2년 만에 완성될 것이다长江大桥, 左不过两年就完成了내일 환영 대회에 너는 어쨌든 나와야 한다明天的欢迎大会你总归要来어쨌든 한 번 가보게. 그렇지 않으면 어쩌겠나?你好歹去一趟, 要不怎么办呢?자네가 어렵게 왔는데 어쨌든 자네를 가도록 할 수 없네你好不容易来了, 我好歹不能让你走어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事어쨌든 이렇다反正是这样어쨌든 나는 그렇게 하지 않는다我愣不那么办어쨌든 오늘 안으로 임무를 완수해야 한다不管怎样也要今天完成任务입이 닳도록 말했으나 왕씨는 어쨌든 승낙하지 않았다嘴都说破了, 老王高低不答应어쨌든 간에说什么
        귀여워하다:    [동사] 喜爱 xǐ’ài. 疼爱 téng’ài. 宠爱 chǒng’ài. 溺爱 nì’ài. 황상은 그녀를 귀여워하고 황후는 질투하기 때문에 나는 목숨을 걸고 그녀를 보호하였다皇上喜爱她, 皇后嫉恨她, 我拼命保护她나는 자기가 제일 귀여워하는 사람이야 아니야?我是不是你最疼爱的人?선생님이 너무 학생을 귀여워하면 그의 앞길을 망칠 수 있다教师过分宠爱学生只会毁了他的前程이런 부모들은 왕왕 아이들을 너무 귀여워하기 때문에, 아이 또한 제멋대로 된다这类父母往往溺爱孩子, 孩子也往往变得任性
        노여워하다:    [동사] 生气 shēng//qì. 气恼 qìnǎo. 恼怒 nǎonù. 抱怨 bàoyuàn. 气头 qìtóu. 그는 때때로 아무 이유 없이 노여워한다他有时候无缘无故地生气그녀는 이 일에 대해 매우 노여워한다她对这件事很生气그는 노여워하며 그를 보고 있었다他恼怒地看着他차가 나쁘다고 노여워하지 마라不要抱怨车不好그는 지금 한창 노여워하고 있어서 말을 해도 말이 귀에 들리지 않는다他正在气头上, 有话也听不进去
        어째서 너를 좋아하게 되었을까?:    为何我会喜欢上你?
        어쩌고저쩌고하다:    [동사] 如何如何 rúhé rúhé. 怎样怎样 zěnyàng zěnyàng. 그는 어쩌고저쩌고하며 한바탕 떠들어댔다他说如何如何闹了一场
        어째서:    [부사] 为什么 wèishén‧me. 怎么 zěn‧me. 做什么 zuòshén‧me. 干什么 gànshén‧me. 刬 chǎn. 【문어】何以 héyǐ. 어제 어째서 안 왔는가?你为什么昨天没来?너는 어째서 가지 않느냐?你怎么不去?너는 어째서 그런 이야기를 했니?你为什么说那样的话?그는 늘 이런 말을 하니 어째서이지?他老说这些话干什么?너는 경을 읽고 염불을 하면서 어째서 살인을 하는가?你看经念佛, 刬地杀人?어제 다 이야기 해놓고서 오늘 어째서 또 변덕을 부리느냐?昨天已经说定, 今天何以又变卦了呢?
        어쩌다:    [부사] ‘어쩌다가’的略词.
        어째:    [부사] 为什么 wèishén‧me. 怎么 zěn‧me. 어째 그를 욕하는가?你为什么骂他呀?방 안이 어째 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?
        어쩌다 18:    不知不觉18
        어질어질한:    头晕
        어쩌다 가족:    偶然的家族

相邻词汇

  1. 어질어질한 什么意思
  2. 어째 什么意思
  3. 어째서 什么意思
  4. 어째서 너를 좋아하게 되었을까? 什么意思
  5. 어쨌든 什么意思
  6. 어쩌고저쩌고하다 什么意思
  7. 어쩌다 什么意思
  8. 어쩌다 18 什么意思
  9. 어쩌다 가족 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.